Chapter 25: Olivet Discourse 馬太福音 第25章:橄欖山的預言 - Olivet Discourse 24-25章 橄欖山的預 言 5 2 4 音 太福 2 馬 Matt. 1. Mount of Olives - Jesus’ Last Pericope: Prophecies of the Parousia 1. 橄欖山 —— 耶穌的最後短講:主的再來的預言 The Olivet Discourse is in answer to the three- fold question of the disciples 橄欖山的講論回答了門徒們的三個問題 Matt. 24.3 As He was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to Him privately, saying, “Tell us, 太24:3 耶穌在橄欖山上坐著, 徒暗暗的來說:「請告訴我們, 1) When will these things happen, 甚麼時候有這些事, 2) And what will be the sign of Your coming, 你降臨 ? 門 3) And of the end of the age?” 和世界的末了,有甚麼預兆呢 」 Jesus looks down at Jerusalem from the Mount of Olives with a ‘kingdom’ POV 耶穌從橄欖山以「國度」的視角俯瞰耶路撒冷 Jesus’ Parousia affects the rest of history leading up to the end of the age 耶穌的再臨影響了剩餘的歷史,引入世代的末了 Part 1. His rst Parousia rejected by Israel and Jerusalem will result in devastating judgment in the very near future (Matt. 24.4-35) 第一部份: 祂的第一次再臨被以色列和耶路撒冷拒絕 這將導致不久的將來遭受毀滅性的審 判(馬太福音 24:4-35) Part 2. As the Parousia draws near (2nd coming) this invisible “Presence” will produce tremendous upheavals in world history as the nations are gathered into the church (Matt. 24.36-25.13) 第二部份: 隨著接近基督的再臨(第二次降臨) 當各國聚集到教會時 這種無形的「存在」 將在世界歷史中產生巨大的動盪(馬太福音 24:36-25:13) , , , , fi Part 3. His Physical Parousia will come with great Judgment upon the nations and a blessed Kingdom for the faithful (Matt. 25.14-42) 第三部份: 祂肉身的再臨將伴隨著對列國的嚴厲審判 並為忠心的信徒們建立一個蒙福的 國度(馬太福音 25.14-42) Part One: Matthew 24.9-35 The Coming Judgment upon Israel in this Generation 第一部分:馬太福音 24:9-35 以色列這一代即將遭受的審判 Part 2: Matthew 24.36 - 25:13 Parousia and tribulation in the “last days” 第二部分:馬太福音24:36-25:13 「末後的日子」的基督再臨與災難 Part 2: Matthew 24.36 - 25:13 Parousia and tribulation in the “last days” 第二部分:馬太福音24:36-25:13 「末後的日子」的基督再臨與災難 1. In Matt.24.36 Jesus now shifts His prophetic Olivet Discourse to exhort those believers awaiting His return during the time of His invisible Parousia (presence) 在馬太福音 24:36 中 耶穌將祂有預言性的橄欖山講道轉移到勸誡那些在祂隱形 的再臨(同在)期間等候祂歸來的信徒 2. Jesus presents 6 pictures and parables warning of His unpredictable appearing and a separating at His judgment seat between those watching and waiting and those careless and lazy 耶穌用六幅圖畫和比喻警告祂不可預測的出現 並且在祂的審判台前 要將 那些警醒等候的人 與那些粗心懶惰的人分開 , , , , 3. Matthew reveals his understanding of a “taking up” or “rapture” of saints before the “Day of JHVH” 馬太揭示了他對「耶和華的日子」之前聖徒「被帶到上面」或「被提」的理解 No One Knows When 沒人知道什麼時候 Matt. 24.36“But concerning that day and hour no one knows, not even the angels of heaven, nor the Son, but the Father only. 太24:36 但那 、那時辰,沒有 知 道,連天上的使者也不知道, 也不知 道,惟獨 知道。 This is the main point Jesus makes in the Olivet Discourse 這是耶穌在橄欖山講道中提出的 主要觀點 1. No signs will set a date 沒有跡象表明確定 期 2. No prophet will predict the hour 沒有先知能夠預測時間 3. Even Jesus during his earthly life knew neither the date nor the hour 人 音 子 日 人 馬 子 日 子 日 父 子 日 父 甚至耶穌在世時也不知道具體 期和 時間 耶穌語錄 「但那 、那時辰,沒有 知道, 連天上的使者也不知道, 也不知道, 惟獨 知道。」 太福 24:36 Days of Noah 挪亞的 那無法預測的 挪亞 日子 的 Matt. 24.37 For as were the days of Noah, so will be the coming of the Son of Man. 子 人 子 怎樣, 日 子 太24:37 挪亞的 日 馬 Picture #1 Coming of the Son of Man 人子的到來 圖畫 (一) 降臨也要怎樣。 Sudden Separation 突然的分離 Matt. 24.42 Therefore, stay awake, for you do not know on what day your Lord is coming. 太24:42 所以你們要儆醒,因為不知道你們的主是那 天來到。 一 馬 Picture #2 Coming of the Son of Man 人子的到來 圖畫 (二) Like a Thief 像賊一樣 看哪,我來像賊一樣 啟示錄 16-22章 Matt. 24.44 Therefore you also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect. 子 太24:44 所以你們也要預備,因為你們想不到的時候, 人 馬 Picture #3 Coming of the Son of Man 人子的到來 圖畫 (三) 就來了。 1. Church: the Steward must serve his brethren in the church until the Parousia 教會:管家必須服事教會中的弟兄們,直到基督再來 一個忠心的 2. Personal Godliness: the Virgins must be filled with the Spirit shining as lights in the world until the Parousia (wedding) 個人的敬虔:童女必須充滿聖靈,像光 樣 照耀世界,直到基督再來(婚禮) 3. Daily Living: all servants must invest in the kingdom of the heavens using whatever gifts they’ve been given until the master returns 一 用 每日的生活:所有的僕人必須 他們所得到的恩賜來 投資於天國,直到主 回來 人 比 Three parables of ways we need to be prepared for Parousia 三個關於如何為基督的再來做好準備的比喻 十個童女 才 幹 的 喻 僕人 無法預期 1. Church: the Steward must serve his 2. In each parable the Parousia resulted brethren in the church until the Parousia in an unalterable division between 教會:管家必須服事教會中的弟兄們,直到基督再來 two groups of people 僕人 在每個比喻中 基督再臨都導致兩組人之間 不可改變的分裂 一個忠心的 2. Personal Godliness: the Virgins must be filled with the Spirit shining as lights 3. In each parable the people who are lost in the world until the Parousia (wedding) are utterly surprised at their rejection 個人的敬虔:童女必須充滿聖靈,像光 樣 照耀世界,直到基督再來(婚禮) 在每個比喻中 迷失的人都對自己被拒絕 感到非常驚訝 3. Daily Living: all servants must invest in the kingdom of the heavens using whatever gifts they’ve been given until the master returns 十個童女 驚訝的 比喻 才 幹 的 of Surprise 每日的生活:所有的僕人必須 他們所得到的恩賜來 喻 一 回來 用 人 , , 投資於天國,直到主 , 比 Three parables of ways we need to be prepared for Parousia 1. In each parable the Parousia came suddenly and unexpectedly 三個關於如何為基督的再來做好準備的比喻 在每個比喻中 基督再臨都來得突然並 Service in His Church 在祂教會中的服事 ? 人 人 人 見 Matt. 24.45 “Who then is the faithful and wise servant, whom his master has set over his household, to give them their food at the proper time? 太24:45 誰是忠 有 識的僕 ,為主 所派,管理家裡的 ,按時分糧給他們呢 心 馬 Picture #4 Parable of the Two Stewards 圖畫(四)二個管家的比喻 Spiritual Holiness 屬靈的聖潔 Matt. 25.13 Watch therefore, for you know neither the day nor the hour. 子 太25:13 所以你們要儆醒,因為那 日 馬 Picture #5 Parable of the Ten Virgins 圖畫(五)十個童女的比喻 、那時辰,你們不知道。 Picture #5 圖畫 5 Matt. 25.1 “Then the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went to meet the bridegroom. 太 25: 1 那時,天國好比 個童女, 拿著燈,出去迎接新郎。 Matt. 25.2 Five of them were foolish, and five were wise. 太 25: 2 其中有五個是愚拙的,五個 是聰明的。 Matt. 25.3 For when the foolish took their lamps, they took no oil with them, 太 25: 3 愚拙的拿著燈,卻不預備 油 十 , 人 皿 ; Matt. 25.4 but the wise took flasks of oil with their lamps. 太 25: 4 聰明的拿著燈,又預備油在 器 裡。 Parable of 10 Virgins 十個童女的比喻 1. Notice this is a Kingdom parable 注意這是一個關於國度的比喻 2. The 10 virgins also looked similar on the surface as believers 這10個童女作為信徒 表面上看來 都很類似 a. All invited to the wedding feast 全都被邀請了參加婚宴 b. They had oil (Holy Spirit) and lamps to light the grooms way 她們都有油(聖靈)和燈來照亮 新郎的道路 c. Virgins depict holy ones 童女乃是形容聖潔的 d. They heard the midnight cry to meet the bridegroom 她們聽到半夜迎接新郎的呼喊 Picture #5 圖畫 5 Matt. 25.5 As the bridegroom was delayed, they all became drowsy and slept. 太 25: 5 新郎遲延的時候,他們都打盹睡 著了。 Matt. 25.6 But at midnight there was a cry, ‘Here is the bridegroom! Come out to meet him.’ 太 25: 6 半夜有 喊著說:「新郎來了! 你們出來迎接他。」 Parable of 10 Virgins 十個童女的比喻 3. The issue is being prepared with flasks of extra oil as they waited in case of delay 她們在等候時 重點是預備器皿 有額外的油 以防延遲 , , , , 人 , 4. They all got drowsy and slept but awoke to lead the way before the bridegroom as he went to the bride’s house for the bride 她們都打盹而睡著了 但被叫醒 在新郎前面帶路 讓新郎到新娘家 迎接新娘 圖畫 5 Picture #5 Matt. 25.7 Then all those virgins rose and trimmed their lamps. 太 25: 7 那些童女就都起來收拾燈。 Matt. 25.8 And the foolish said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’ 太 25: 8 愚拙的對聰明的說:「請分 點油給我們,因為我們的燈要滅 了。」 , 人 己 己 自 自 人 用 Matt. 25.9 But the wise answered, saying, ‘Since there will not be enough for us and for you, go rather to the dealers and buy for yourselves.’ 太 25: 9 聰明的回答說:「恐怕不夠 你我 的,不如你們 到賣油的那 裡去買罷。」 Parable of 10 Virgins 十個童女的比喻 5. The sudden cry aroused the virgins to prepare their “torches” 忽然的喊聲驚動了童女們 要 預備好她們的「火把」 a. The foolish had no reserves and asked the others for some oil 愚昧的 沒有儲備,向別 要油 b. The wise said they must buy their own - not transferable 聰明的說她們必須 買—— 無法轉讓 6. The foolish ran off to buy oil 愚昧的跑去買油 圖畫 5 Picture #5 子 日 , 門 : : 門 , , , Matt. 25.10 And while they were going to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the marriage feast, and the door was shut. 太 25:10 他們去買的時候,新郎到了,那 預備好了的,同他進去坐席. 就關了。 Matt. 25.11 Afterward the other virgins came also, saying, ‘Lord, lord, open to us.’ 太 25:11 其餘的童女,隨後也來了,說: 「主阿,主阿,給我們開 。」 Matt. 25.12 But he answered, ‘Truly, I say to you, I do not know you.’ 太25:12 他卻回答說:「我實在告訴你們, 我不認識你們。」 Matt. 25.13 Watch therefore, for you know neither the day nor the hour. 太 25:13 所以你們要儆醒,因為那 、 那時辰,你們不知道。 Parable of 10 Virgins 十個童女的比喻 7. Meantime the bridal procession came to the feast and the door was closed 同時 婚禮隊伍來到宴會現場 門關上了 8. The foolish were too late and the Lord said, “Amen I say, I do not know you” 愚昧的來得太晚了 主說 「我實在 說 我不認識你們。」 9. Reminder: watch 提醒 警醒 種解釋 Two Interpretations 1. A majority of bible teachers say this is a warning to false (professing) Christians who will be found without oil (born of the Spirit) at the Parousia and end up in hell (C. H. Spurgeon R. A. Torrey, Matthew Henry, C. I. Scofield, D.A. Carson ) 大多數的聖經教師說 這是對假基督徒(自稱是基督徒的人)的警告 因為 在基督再臨時 他們會被發現沒有油(由聖靈而生) 最終會下地獄 【司布真 (C. H. Spurgeon)、托里 (R. A. Torrey)、亨利馬太 (Matthew Henry)、 司可福(C. I. Sco eld)、卡森(D.A. Carson)】 a. But they were all good (virgins), all were invited, all had lamps with oil and all professed a desire to serve the bridegroom 但她們都是好 (童女),都被邀請,都有油在燈裡,都表 願意服事新郎 b. They all cried, “Lord, Lord” at the door but were not known by Him 他們都在 喊著「主啊,主啊」,但祂卻不認識她們 c. To their surprise their outward Christian lives had no oil/wrong oil/insufficient oil in it as was exposed at the wedding feast , 足 示 , 活沒有油/錯誤的油/油不 二 生 , fi , 人 口 門 令她們驚訝的是,她們外表的基督徒 正如婚宴上所暴露的那樣 , Two Interpretations 種解釋 2. A minority of bible teachers say this is a warning to real Christians who will be found to have insufficient oil (Spiritual Fullness) at the Parousia and end up outside the kingdom feast (Hudson Taylor, Robert Chapman, Robert Govett, G.H. Pember, D.M. Panton, Watchman Nee, Stephen Kaung) , 二 , , 少數聖經教師說 這是對真基督徒的一個警告 他們將在基督再臨時 被發現沒有足夠的油(屬靈的豐富) 最終無法參加天國的筵席【戴德生 (Hudson Taylor)、戚伯門 (Robert Chapman)、戈懷德 (Robert Govett)、 彭伯 (G.H. Pember)、潘湯 (D.M. Panton)、倪柝聲、江守道) 種解釋 Two Interpretations 3. The problem stems from Christian teaching that fails to differentiate between issues of kingdom service by grace and initial salvation by grace 問題源自於基督教的教導未能區分憑著恩典的國度服事和憑著恩典的 最初救贖 a. This lack forces the interpretation of most kingdom parables to be about one single issue: being born again and whether one is saved or just a false believer 這種缺乏,迫使 部份國度比喻的解釋都圍繞著 是否得救,或只是個假信徒 個問題:重 ,以及 個 b. For example in Matt.5-7 some kingdom servants who ministered as Christians were not known by the Lord at the judgment and therefore lost their reward. 例如在 太福 5-7 章中, 些以基督徒身分作為國度僕 主所認識,因此失去了他們的獎賞 的 ,在審判時不被 c. In these parables it is a matter of preparedness for the kingdom and millennial kingdom rewards or loss 在這些比喻中,是為國度做好準備以及千年國度的獎勵或損失的問題 人 一 而 生 人 一 人 二 一 一 大 音 馬 d. This is a kingdom parable about kingdom preparedness as in all the other kingdom parables and not about being saved 這是個關於預備國度的國度比喻,就像其他的國度比喻 樣, 不是關於得救的 Kingdom Investments 國度的投資 Matt. 24.44 Therefore you also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect. 子 太 24:44 所以你們也要預備,因為你們想不到的時候, 人 馬 Picture #6 Parable of the Talents 圖畫(六)才幹的比喻 就來了。 圖畫 6 Matt. 25.14 “For it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted to them his property. 太 25:14 天國又好比 個 要往外國去, 就叫了僕 來,把他的家業交給他們。 人 一 一 人 二 子 二 一 人 人 Matt. 25.15 To one he gave five talents, to another two, to another one, to each according to his ability. Then he went away. 太 25:15 按著各 的才幹,給他們 銀 , 個給了五千、 個給了 千、 個給了 千, 就往外國去了。 子 一 一 一 二 Picture #6 Parable of Talents 才幹的比喻 Matt. 25.16 He who had received the five talents went at once and traded with them, and he made five talents more. 太 25:16 那領五千的,隨即拿去做買 賣,另外賺了五千。 Matt. 25.17 So also he who had the two talents made two talents more. 太 25:17 那領 千的,也照樣另賺了 千。 Matt. 25.18 But he who had received the one talent went and dug in the ground and hid his master’s money. 太 25:18 但那領 千的,去掘開地, 把主 的銀 埋藏了。 心 子 人 人 ; 心 人 ; 子 子 二 人 人 人 人 二 心 人 Matt. 25.19 Now after a long time the master of those servants came and settled accounts with them. 太 25:19 過了許久,那些僕 的主 來了, 和他們算賬。 Matt. 25.20 And he who had received the five talents came forward, bringing five talents more, saying, ‘Master, you delivered to me five talents; here, I have made five talents more.’ 太 25:20 那領五千銀 的,又帶著那另外的 五千來,說:「主阿,你交給我五千銀 , 請看,我又賺了五千。」 Matt. 25.21 His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a little; I will set you over much. Enter into the joy of your master.’ 太 25:21 主 說:「好,你這又良善又忠 的僕 。你在不多的事上有忠 我要把許 多事派你管理。可以進來享受你主 的快 樂。」 ; 二 心 圖畫 6 Picture #6 Parable of Talents 才幹的比喻 Matt. 25.22 And he also who had the two talents came forward, saying, ‘Master, you delivered to me two talents; here, I have made two talents more.’ 太 25:22 那領 千的也來說:「主阿, 你交給我 千銀 請看,我又賺了 千。」 Matt. 25.23 His master said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a little; I will set you over much. Enter into the joy of your master.’ 太 25:23 主 說:「好,你這又良善 又忠 的僕 。你在不多的事上有忠 我要把許多事派你管理。可以進 來享受你主 的快樂。」 子 黑 一 面 方 一 方 子 子 人 一 人 用 一 心 方 人 Matt. 25.24 He also who had received the one talent came forward, saying, ‘Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you scattered no seed, 太 25:24 那領 千的,也來說:「主阿,我 知道你是忍 的 ,沒有種的地 要收割, 沒有散的地 要聚斂, Matt. 25.25 so I was afraid, and I went and hid your talent in the ground. Here, you have what is yours.’ 太 25:25 我就害怕,去把你的 千銀 埋藏 在地裡。請看,你的原銀 在這裡。 Matt. 25.26 But his master answered him, ‘You wicked and slothful servant! You knew that I reap where I have not sown and gather where I scattered no seed? 太 25:26 主 回答說:「你這又惡又懶的僕 ,你既知道我沒有種的地 要收割,沒有 散的地 要聚斂, 方 人 人 圖畫 6 Picture #6 Parable of Talents 才幹的比喻 Matt. 25.27 Then you ought to have invested my money with the bankers, and at my coming I should have received what was my own with interest. 太 25: 27 就當把我的銀 放給兌換銀錢的 ,到我來的時候,可以連本帶利收回。 Matt. 25.28 So take the talent from him and give it to him who has the ten talents. 太 25: 28 奪過他這 千來,給那有 萬的。 Matt. 25.29 For to everyone who has will more be given, and he will have an abundance. But from the one who has not, even what he has will be taken away. 太 25: 29 因為凡有的,還要加給他,叫他有 餘。沒有的,連他所有的,也要奪過來。 Matt. 25.30 And cast the worthless servant into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’ 太 25: 30 把這無 的僕 ,丟在外 裡。在那裡必要哀哭切齒了。 暗 “For it will be like..” connects this parable to the Parable of the Ten Virgins as to kingdom preparedness 「天國……好比……」將這個比喻與 個童女的比喻連起來 作為國度的 預備 This kingdom parable gives us further light in three areas about preparedness for the Parousia 這個國度的比喻在三方面給我們進一 步的啟示 關於預備的基督的再臨 人 目 示 , 工 工 足 首 , 足 人 馬 #1. The Parousia is far enough away to give ample time for all to work 1)基督再臨的時間夠長,讓每個 都有 夠的時間去 作 工 十 圖畫 6 Picture #6 Parable of Talents 才幹的比喻 a. Matt. 25.19 “now after a long time” suggests that presently work is a priority in the kingdom 太 25.19 「過了許久」顯 前的 作是國度的 要任務 b. This warning was necessary because there were those in the church who say the Lord is coming so soon they become lazy or quit work (1Thess.) 這個警告是必要的,因為教會裡 有些 說主很快就會來,以至於 他們變得懶惰或放棄 作(帖撒 羅尼迦前書) c. In the parable there is enough time for the investment to double 在比喻中,有 夠的時間讓投資 翻倍 圖畫 6 Picture #6 #2. The kingdom demands diligence of all of its servants: 2)國度要求所有的僕 都勤奮 a. The one given 5 “immediately went out and traded” and was commended for his diligence 獲得 5 分的 「隨即拿去做買賣」, 並因其勤奮 受到表揚 心 力 人 口 人 示 人 而 人 人 人 人 人 用 b. The severity with which the third servant was judged as “wicked and slothful servant!” indicates that diligence and using opportunities was the inexcusable lack 第三個僕 被嚴厲的判定為「又惡 又懶的僕 」,顯 出缺乏勤奮和 利 機會是不能當作藉 的 Parable of Talents 才幹的比喻 c. By the master’s generous and similar reward of the first two ( You have been faithful over a little; I will set you over much. Enter into the joy of your master) we see that his demands were reasonable “according to each one’s ability” 從主 對前兩個僕 慷慨且相似的 獎賞來看(你在不多的事上忠 , 我要派你管理許多事。進來享受你 主 的快樂),我們看到他的要求 是合理的「按各 的能 」 圖畫 6 Picture #6 #3. The generous nature of the Father is seen by these rewards based upon one’s willingness to serve and not one’s ability 3)天 慷慨的本質可從這些獎賞看 , 那是基於 個 服事的意願 非能 定的 大 而 人 心 心 力 人 方 一 小 而 力 心 人 人 人 力 心 父 見 而 高 a. The master saying, “Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a little; I will set you over much.” implies there is no inequality of rewards based upon ability when the two qualities of “good and faithful” are present: 主 說:「好,你這忠 又良善的 僕 。你在 事上忠 ,我要把 事 派你管理。」意味著,當「良善和 忠 」這兩個特質同時存在時,基於 能 的獎賞並沒有不平等: Parable of Talents 才幹的比喻 b. How much more each one is put in charge is left unspecified but the idea is clearly of a higher position in the kingdom as a reward of faithfulness 每個 被賦予多少權 並沒有具體 說明,但很明顯的,國度中擁有更 的地位是對忠誠的獎勵 c. Kingdom rewards are therefore not evaluated as the world would upon the results and methods but upon the heart’s response to His call 因此,天國的獎賞不是像世 那 樣,根據結果和 法來衡量, 是 根據內 對祂呼召的回應 綿 與 山 太 25:31-46 Matt. 25.31 “When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, then he will sit on his glorious throne. 同著眾天使降臨的時候 , 馬太25:31 當人子在他榮耀裡 寶座上。 , 羊馬 羊 Part 3 Matthew 25.31-46 Parousia Judges the Nations 第三部份 馬太25:31-46 主的再臨審判列國 要坐在他榮耀的 Parable of the Sheep and Goats 綿羊和山羊的比喻 Matt. 25.31 “When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, then he will sit on his glorious throne. 太 25: 31 當 在他榮耀裡,同著眾 天使降臨的時候,要坐在他榮耀的寶座 上. This third section deals with the kingdoms of this world after the Son of Man returns 第三部分討論人子再來之後 這個世界的王國 Matt. 25.32 Before him will be gathered all the nations, and he will separate people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats. 太 25: 32 萬民都要聚集在他 前,他 要把他們分別出來。好像牧 的分別綿 山 般。 , 羊 , 羊 面 , , , 子 羊 人 一 Matt. 25.33 And he will place the sheep on his right, but the goats on the left. 太 25: 33 把綿 安置在右邊,山 在 左邊。 羊 羊 Judgment Seat 審判台 1. The Son of Man now comes in His Glory to earth to reign no longer as the humble servant of the Father but now as King of the Kingdom 1)人子如今帶著祂的榮耀來到地上掌權 不再是天父卑微的僕人 而是國度的君王 2. This is technically not a parable but a prophetic word regarding the Day of the Lord as the nations all are summoned before the King in the Millennium 2)這實際上不是個比喻 而是個關於主 的日子的預言 因為在千禧年 所有 國家都會被召集到王面前 Matt. 25.31 “When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, then he will sit on his glorious throne. 太 25: 31 當 在他榮耀裡,同著眾 天使降臨的時候,要坐在他榮耀的寶座 上. Matt. 25.32 Before him will be gathered all the nations, and he will separate people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats. 太 25: 32 萬民都要聚集在他 前,他 要把他們分別出來。好像牧 的分別綿 山 般。 羊 羊 面 言 羊 子 羊 而 人 一 羊 Matt. 25.33 And he will place the sheep on his right, but the goats on the left. 太 25: 33 把綿 安置在右邊,山 在 左邊。 羊 羊 Judgment Seat 審判台 Parable of the Sheep and Goats 綿羊和山羊的比喻 a. Many OT prophecies speak of a coming judgment of earthly kingdoms based on how they treated God’s chosen people 許多舊約的預 都提到,地上 的國度將根據它們如何對待神 的選民 受到審判 b. The sheep nations will be separated from the goat nations for commendation or judgment 綿 國和山 國將被分開, 接受稱讚或審判 Judgment Seat 審判台 : 赤 ; ; , ; ; 赤 , 父 ; Matt. 25.34 Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world. 太 25: 34 於是王要向那右邊的說:「你們 這蒙我 賜福的,可來承受那創世以來為 你們所預備的國。 Matt. 25.35 For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me drink, I was a stranger and you welcomed me, 太 25: 35 因為我餓了,你們給我喫 渴 了,你們給我喝 我作客旅,你們留我 住 Matt. 25.36 I was naked and you clothed me, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to me.’ 太 25: 36 我 身露體,你們給我穿 我病 了,你們看顧我 我在監裡,你們來看 我。 Parable of the Sheep and Goats 綿羊和山羊的比喻 3. First He commends the sheep on his right with blessings and inheritance in the millennial kingdom: 3)首先 祂稱讚右邊的羊 賜給 它們千禧年王國的祝福和產業 a. “I was hungry, thirsty, a stranger, naked, sick, in prison and you came to me” 「我餓了、渴了、作客旅、 身露體、病了、在監裡,你們來 看我」 ? 小 ? 一 言 而 人 ? 見 見 小 ? ? 人 一 羊 Matt. 25.37 Then the righteous will answer him, saying, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you drink? 太 25: 37 義 就回答說:「主阿,我們甚麼 時候 你餓了給你喫 渴了給你喝 Matt. 25.38 And when did we see you a stranger and welcome you, or naked and clothe you? 太 25: 38 甚麼時候 你作客旅留你住 或是 身露體給你穿 Matt. 25.39 And when did we see you sick or in prison and visit you?’ 太 25: 39 又甚麼時候 你病了,或是在監 裡,來看你呢 」 Matt. 25.40 And the King will answer them, ‘Truly, I say to you, as you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.’ 太 25: 40 王要回答說:「我實在告訴你們, 這些事你們既作在我這弟兄中 個最 的身 上,就是作在我身上了。」 見 赤 Judgment Seat 審判台 Parable of the Sheep and Goats 綿羊和山羊的比喻 b. The sheep are very surprised that their charity was given and the King said “as you took care of the least of my people you took care of me” 綿 對於王說它們的所做的施捨 是:「這些事你們既作在我這弟 兄中 個最 的身上,就是作在 我身上」感到非常驚訝 c. Kingdom righteousness is full of compassion and mercy whether nationally or individually 無論對國家或個 ,國度的 公義都充滿了憐憫和慈悲 ; ; ; 而 火 ; 一 , 小 人 Matt. 25.41 “Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels. 太 25: 41 王又要向那左邊的說:「你們 這被咒詛的 ,離開我,進入那為魔鬼 和他的使者所預備的永 裡去。 Matt. 25.42 For I was hungry and you gave me no food, I was thirsty and you gave me no drink, 太 25: 42 因為我餓了,你們不給我喫 渴了,你們不給我喝 Matt. 25.43 I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’ 太 25: 43 我作客旅,你們不留我住 我 身露體,你們不給我穿 我病了,我 在監裡,你們不來看顧我。 人 赤 Judgment Seat 審判台 Parable of the Sheep and Goats 綿羊和山羊的比喻 5. The King then curses the nations and sends them to eternal fires prepared for the devil and his angels 5)王詛咒列國 把他們送入為魔鬼和 牠的天使準備的永恆之火中 6. The nations that were cruel to the least of the children of the kingdom now face judgment 6)那些對國度中最弱小的子民殘酷 的國家現在面臨審判 a. They ignored “the least of these” in their lust for conquest and dominion 他們為了征服和統治 忽視了 「這些 中最 的 個」 Judgment Seat 審判台 人 小 一 子 人 見 : 生 ? 赤 Matt. 25.44 Then they also will answer, saying, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not minister to you?’ 太 25: 44 他們也要回答說:「主阿,我們 甚麼時候 你餓了、或渴了、或作客旅、 或 身露體、或病了、或在監裡、不伺候 你呢 」 Matt. 25.45 Then he will answer them, saying, ‘Truly, I say to you, as you did not do it to one of the least of these, you did not do it to me.’ 太 25: 45 王要回答說:「我實在告訴你們, 這些事你們既不作在我這弟兄中 個最 的身上,就是不作在我身上了。」 Matt. 25.46 And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.” 太 25: 46 這些 要往永刑裡去,那些義 要往永 裡去。 Parable of the Sheep and Goats 綿羊和山羊的比喻 b. Again rulers surprised at the judgment and separation they had no idea of the King’s love for his people 統治者再次對審判和分離感到驚訝, 他們不知道王對祂的 民的愛 7. The final judgment rendered is unalterable and unbearable 最終的審判是不可改變且難以 承受的 8. The secret: the King in his invisible Presence (Parousia) was there hidden among His children all the time 秘密 王以祂隱形的臨在 (Parousia)一直隱藏在祂的孩子們 中間 Kingdom rewards and loss should motivate Christians to be prepared 國度的獎賞和損失應該激勵基督徒做好準備 Watch and Pray in order to endure the last days seeking first the kingdom 警醒禱告,為著忍耐末世,先求神的國 Prepare for his coming by serving and investing in the life of the church 透過服事和投身教會 做好準備 活來為祂的到來 Give with a heart of compassion for the least of the children of God 的孩 子 小 生 顆憐憫的 去幫助神最 心 一 懷著 國度預備學院